用户名: 密码:    
切换为不分页显示
【论坛首页】→ 【学习交流】→ 主题:『外语翻译』10个句子看直译和意译的区别

字体:    回复
『外语翻译』10个句子看直译和意译的区别
hovis(2009/4/1 20:14:32)  点击:81035  回复:0  IP:212.* * *
1.It' s a Smoke Free Area.
直译:它是个自由吸烟区。
意译:它是个无烟区。
2 .Shakespeare put his hometown on the map.
直译:莎士比亚把他的家乡放在了地图上。
念译:莎土比亚使他的家乡声名远扬。
3 .John would not come out of his shell and talk to others at the party.
直译:晚会上,约翰不愿从壳里钻出来与其他人说话。
琢译:晚会上,约翰不愿丢掉矜持与别人交谈。
4 He is a rough-and-ready character
直译:他是个粗兽并有准备的人.
念译:他是个粗鲁但尚能顶用的人。
5_He got into trouble when he paid his bills with rubber checks.
直译:他用橡皮支票付账,并给自己带来了麻烦
意译:他用空头支票结账,并给自己带来了麻烦
6 .Frank ran circles around the other boys on the basketball team.
直译:弗兰克绕着篮球队的其他男孩儿转圈。
意译:在篮球队里弗兰克的技术最好
7 .On a rainy day the children sometimes ran their mother ragged.
直译:在雨天,孩子们有时候把他们的母亲跑得衣衫槛楼。
意译:在雨天,孩子们有时候把他们的母亲闹得筋疲力尽。
8 .The teacher sat on his student as soon as he began showing off.
直译:学生一开始炫耀,老师就坐在了他的身上。
意译:学生一开始炫耀就被老师打断了。
9 .Inexperienced people get stars in their eyes when they think of improving the world.
直译:没有经验的人一想到改善世界就会眼睛里面冒星星。
意译:没有经验的人一想到改善世界就迫不及待。
10. My father was a loyal member of his party and always voted the straight ticket.
直译:我爸爸忠于他的党派,而且总是直接投票。
意译:我爸爸忠于他的党派,而且总是把票投给他那个党派的候选人。

 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:『外语翻译』10个句子看直译和意译的区别
标题:
    未登录!    

内容:
UBB:
匿名:×
专区:×
上传:
  

我们提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所。免费申请的国家包括:英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大)。收费申请的国家包括:美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他 。海外大学查找

我们提供英国 / 美国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 爱尔兰的幼儿园,小学,初中,高中的私立学校(也称私校或独立学校)申请。海外私校查找

我们是英国签证移民署授权的顾问,我们提供各类英国签证和移民服务。签证类型和价格

我们的课程辅导补习覆盖英国的小学,初中,高中,大学,以及各类语言,备考,艺术辅导。辅导类型和价格

我们提供英国语言学校以及夏令营的申请服务。 语言学校查找 夏令营查找