『外语翻译』实用表达:有关各种“脸色”的一些短语hovis(2009/4/1 21:09:58) 点击:
81330 回复:
0 IP:
212.* * * A face a s imperturbable as fate
脸上坚毅沉着,仿佛相信命中早已注定
A face as pale as wax
脸色蜡黄
A face tempered like steel
面色像钢板一样有韧性,不宜动怒
(注:tempered steel 回火钢)
A grim face like a carved mask
面目狰狞,像张雕刻的面具
A radiant look came over her face
她的脸上焕发了光彩
A smile flashed over her face, like sunshine over a flower
她脸上闪过一丝微笑,仿佛阳光掠过鲜花
Emotions flashed across her face
脸上掠过种种情绪
Her face changed with each turn of their talk,
like a wheat-field under a summer breeze
她的脸色随着他们谈话而变来变去,
好像夏季微风下的麦田
Her face collapsed as if it were a pricked balloon
一脸颓唐,好像泄了气的皮球
Her face was as solemn as a mask
脸色严肃像抹了石膏
Her face was dull as lead
脸色象铅一样了无生气
Her face was passionless,
like those by sculptor graved for niches in a temple
她的脸色不偏不倚,像神龛里雕塑家留下的塑像
Here and there a solitary volume greeted him
like a friend in a crowd of strange faces
(漫步书海)无论那里总有本孤孤单单,淹没书海的书像他招手,就像在一群陌生人当中找到了故交。