格拉斯哥的方言和口音
就像和苏格兰其它地区一样,格拉斯哥本地也有自己的方言和口音,这些方言随着城市的发展而不断的变化。在每一次移民潮过后,都会有新的单词和短语添加到方言中,主要包括有苏格兰低地的苏格兰语,苏格兰高地的盖尔语和爱尔兰的盖尔语。
一下比较常用的有特征的例子包括有:
"Wean" (读 "wayne") - child
"Wee" - small
"Aye" - yes
"dinae" - don't
"Bam" 或 "bampot" 或 "bamstick" - 是一个不礼貌的用词,指比较讨厌的和愚蠢的人
"Eejit" - 是一个不礼貌的用词,指一个人做了一件难以置信的愚蠢的事情
"Tumshie" - a silly person
"Pure (brilliant)" - Very
"Minging" - 指味道不好或不好吃, 和 "minger" 一词类似,指长的很丑的人或醉鬼。例如:"Ah wis well mingin' on Friday."
"Midden" - 这是个比较老的苏格兰用词,现在主要用于描述东西放的不整洁。
"Haw" - 和 "Hey" 类似,主要是用于引起别人的主要。
"(to give) pelters" - 去羞辱某人
"Ned" - 指那些没有没有受过良好教育的人。通常是指街头那些身穿体育运动服,喝廉价的酒精饮料,穿以及明亮的白色运动鞋,和带着很粗的项链或带很多戒指的年轻人。这个词通常并不是贬义词。
"Buckie" - Buckfast
a "tonic wine" - 强度较高的酒精物品
"Glaikit" - 如果某个人是glaikit,那么这个人一看起来就是愚蠢的,不对劲的。
"Gallus" - 勇敢的,自大的
"Besom" - 鲁莽或'大胆'的女人
"Manky" - 不干净的
"Baltic" - 非常冷的天气
"Mental" - 指疯狂的人。 举例:"Watch out, he's pure mental, by the way". "Mental" 也用来指比较拥挤或繁忙,举例: "the traffic was mental on the motorway today".
"Pished" - 醉酒
格拉斯哥的俚语通常使用一些没有任何意义词组,包括'by the way', 'man' or 'dead'等,用于一些问题的回答。举例:"Did you enjoy the concert last night?" 通常的回答是 "Aye it was pure dead brilliant man",表明昨晚的音乐会非常好。
