英国格拉斯哥华人社区
格拉斯哥市政厅

Glasgow Chinese 当前在线人数:   轉換為繁體中文

英国格拉斯哥当地时间:

英国学子教育SUUK-大学免费申请第一站!
英国签证、移民服务
英国GCU大学提供的大学申请服务
切换为不分页显示
【首页】→ 【学习交流】→ 主题:『外语翻译』三十六计英译 (Thirty-Six Stratagems)
字体:    回复
『外语翻译』三十六计英译 (Thirty-Six Stratagems)
hovis(2009/4/1 20:23:23)  点击:22105  回复:0  
     三十六计英译(Thirty-SixStratagems)
  1.瞒天过海crossing the sea under camouflage  
  2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei  
  3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife  
  4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy  
  5.趁火打劫plundering a burning house  
  6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west  
  7.无中生有creating something out of nothing  
  8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path  
  9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river  
  10.笑里藏刀covering the dagger with a smile  
  11.李代桃僵palming off substitute for the real thing  
  12.顺手牵羊picking up something in passing  
  13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake  
  14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse  
  15.调虎离山luring the tiger out of his den  
  16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him  
  17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things  
  18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers  

  19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron  
  20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters  
  21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin  
  22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route  
  23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy  
  24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor  
  25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers  
  26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry  
  27.假痴不癫feigning madness without becoming insane  
  28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof  
  29.树上开花putting artificial flowers on trees  
  30.反客为主turning from the guest into the host  
  31.美人计using seductive women to corrupt the enemy  
  32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness  
  33.反间计sowing discord among the enemy  
  34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man  
  35.连环计coordinating one stratagem with another  
  36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:『外语翻译』三十六计英译 (Thirty-Six Stratagems)
帖子标题:
    未登录!    

帖子内容:
UBB功能:
匿名发表:×
会员专区:×
文件上传:
  

图示说明: 24小时新发主题  最近被编辑的主题  超过24小时普通主题

论坛版规 | 页面执行时间:610.3516毫秒 | 当前论坛在线人数:529 今日访问人数:2696 论坛访问人数合计:31045180

英国格拉斯哥华人社区 (Glasgow Chinese) 是在英国注册的非盈利性组织网站,注册号:SC375780

网站服务资质:英国大学和学院招生服务中心(UCAS)编号:68847     英国签证移民署(OISC)编号:F201300767

Glasgow Chinese © 2006 - 2020. All rights reserved.     网站已经正常运行 4612 天 (已超过 13 年)    关于英国格拉斯哥华人社区     意见反馈

   

本站部分信息由互联网收集而来,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容。  免责申明