英国格拉斯哥华人社区
格拉斯哥市政厅

Glasgow Chinese 当前在线人数:   轉換為繁體中文

英国格拉斯哥当地时间:

英国学子教育SUUK-大学免费申请第一站!
英国签证、移民服务
英国GCU大学提供的大学申请服务
切换为不分页显示
【首页】→ 【学习交流】→ 主题:『外语翻译』25句最易翻译出错的对话
字体:    回复
『外语翻译』25句最易翻译出错的对话
hovis(2009/4/1 20:18:20)  点击:20771  回复:0  
  1. 我很喜欢它。
  False: I very like it.
  True: I like it very much.  
  2. 这个价格对我挺合适的。
  False: The price is very suitable for me.
  True: The price is right.
  suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  3. 你是做什么工作的呢?
  False: What’s your job?
  True: Are you working at the moment?
  what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Are you working at the moment,接下来您才问:目前您在哪儿工作呢, where are you working these days,或者您从事哪个行业呢,What line of work are you in,顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。
   4. 用英语怎么说?
  False: How to say in English?
  True: How do you say this in English?
  How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写,How do you spell that please,请问这个单词怎么读,How do you pronounce this word。
  5. 明天我有事情要做。
  False: I have something to do tomorrow.
  True: Sorry but I am tied up all day tomorrow.
  用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I,d love to, but I can’t,I have to stay at home.
  6. 我没有英文名。
  False: I haven’t English name.
  True: I don’t have an English name.
  许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加考试&大助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:
  我没有钱;I don’t have any money.
  我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.
  我没有车。I don’t have a car.
  7. 我想我不行。
  False: I think I can’t.
  True: I don’t think I can.
  这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。
  8. 我的舞也跳得不好。
  False: I don’t dance well too.
  True: I am not a very good dancer either.
  当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
  9. 现在几点钟了?
  False: What time is it now?
  True: What time is it, please?
  What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday或者what time is it tommorow。所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:how are we doing for time这句话在有时间限制的时候特别合适
  10. 我的英语很糟糕。
  False: My English is poor.
  True: I am not 100% fluent, but at least I am improving.
  有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor。无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I’m getting better。当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢) 是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。我坚信,如果现在就苦下功夫,把EPTIP系列教材吃通吃透,您的IT职业英语水平立即就会迅速的提高。您以后和外国IT同行交流时再也不用说:我的英语很poor。您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:『外语翻译』25句最易翻译出错的对话
帖子标题:
    未登录!    

帖子内容:
UBB功能:
匿名发表:×
会员专区:×
文件上传:
  

图示说明: 24小时新发主题  最近被编辑的主题  超过24小时普通主题

论坛版规 | 页面执行时间:289.0625毫秒 | 当前论坛在线人数:305 今日访问人数:8552 论坛访问人数合计:28980142

英国格拉斯哥华人社区 (Glasgow Chinese) 是在英国注册的非盈利性组织网站,注册号:SC375780

网站服务资质:英国大学和学院招生服务中心(UCAS)编号:68847     英国签证移民署(OISC)编号:F201300767

Glasgow Chinese © 2006 - 2020. All rights reserved.     网站已经正常运行 4483 天 (已超过 13 年)    关于英国格拉斯哥华人社区     意见反馈

   

本站部分信息由互联网收集而来,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容。  免责申明